Словарик отаку
|
|
Sakur@ |
Дата: Среда, 18.06.2008, 16:54 | Сообщение # 16 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 13609
Статус: Offline |
100 хяку 1000 сэн
|
|
| |
Rainbow-OFF |
Дата: Среда, 18.06.2008, 17:03 | Сообщение # 17 |
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4843
Статус: Offline |
NEKO, КСТАТИ, БУ ЭТО ТЫ НЕ ПОЛНОСТЬЮ НАЗВАЛА.....ПОЛНОСТЬЮ ВЫРАЖЕНИЕ УБЬЮ НАФИГ БУДЕТ БУ КУРЕСАЙ.... VOKSA, НУ Я ПОБОЛЬШЕ ЗНАЮ....ЩАС ВСЕ ЛЕНЬ ПИСАТЬ.... SAKUR@, СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЧТО НАПИСАЛА КАК БУДЕТ 100 И 1000!!! Я НЕ ЗНАЛА....
<== Поедатели моего несчастного мозга |
|
| |
Neko |
Дата: Среда, 18.06.2008, 17:05 | Сообщение # 18 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 315
Статус: Offline |
Quote (Rainbow-OFF) ПОЛНОСТЬЮ ВЫРАЖЕНИЕ УБЬЮ НАФИГ БУДЕТ БУ КУРЕСАЙ.... да?? вай, теперь буду знать до конца)) хехе... пригодиться)
|
|
| |
Sakur@ |
Дата: Среда, 18.06.2008, 17:09 | Сообщение # 19 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 13609
Статус: Offline |
Quote (Neko) хехе... пригодиться) что-то м подсазывает.ч то тебе это пригодится для Ичи... не за что, неко
|
|
| |
Rainbow-OFF |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:17 | Сообщение # 20 |
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4843
Статус: Offline |
ХЕХ))) Я МОГУ ЕЩЕ ЧЕГО НИБУДЬ ТАКОГО ''ПОЛЕЗНОГО'' НАПИСАТЬ........ НАПРИМЕР ATCHI NI IKEYO ЗНАЧИТ ВАЛИ ОТСЮДА.....UZATTE - ПОШЕЛ В .....ZAKKENAYO - ПОШЕЛ НА.....CHI - ЧЕРТ....SHIMATTA - БЛИН, ОБЛОМ.....ВОТЬ:)
<== Поедатели моего несчастного мозга |
|
| |
Neko |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:19 | Сообщение # 21 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 315
Статус: Offline |
Quote (Rainbow-OFF) CHI - ЧЕРТ хм.. а чем отличается чи и ксо? ведь ксо вроде бы тоже черт???
|
|
| |
Rainbow-OFF |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:41 | Сообщение # 22 |
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4843
Статус: Offline |
КСО ПЕРЕВОДИТСЯ КАК ''ДЕРЬМО''.....)))
<== Поедатели моего несчастного мозга |
|
| |
Neko |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:57 | Сообщение # 23 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 315
Статус: Offline |
Quote (Rainbow-OFF) КСО ПЕРЕВОДИТСЯ КАК ''ДЕРЬМО''.....))) ооо,... хм.. а в аниме не так все время переводят..
|
|
| |
Sakur@ |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:58 | Сообщение # 24 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 13609
Статус: Offline |
Quote (Neko) хм.. а в аниме не так все время переводят.. н если бы они так переводили..было бы как сказать то..ну не корректно что ли
|
|
| |
Neko |
Дата: Среда, 18.06.2008, 18:59 | Сообщение # 25 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 315
Статус: Offline |
Quote (Sakur@) было бы как сказать то..ну не корректно что ли зато правдиво))
|
|
| |
ichimancu |
Дата: Среда, 18.06.2008, 19:00 | Сообщение # 26 |
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 169
Статус: Offline |
цензура цензура, к тому же в тетрадке мне так больше нграва |
|
| |
Rainbow-OFF |
Дата: Среда, 18.06.2008, 23:57 | Сообщение # 27 |
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4843
Статус: Offline |
NEKO, SAKUR@, ВИДИМО ОНИ БОЯТСЯ, ЧТО МЫ ТАКОГО НЕ СЛЫШАЛИ....)))
<== Поедатели моего несчастного мозга |
|
| |
Sakur@ |
Дата: Четверг, 19.06.2008, 09:19 | Сообщение # 28 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 13609
Статус: Offline |
Quote (Rainbow-OFF) ВИДИМО ОНИ БОЯТСЯ, ЧТО МЫ ТАКОГО НЕ СЛЫШАЛИ....))) че ж гвоорить то, елси иностранцы до сих пор считают что мы тут в валенках ходим и с медведями под ручку
|
|
| |
ichimancu |
Дата: Четверг, 19.06.2008, 09:25 | Сообщение # 29 |
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 169
Статус: Offline |
Rainbow-OFF, Sakur@, ну вообще не японцы же переводят, они все делают для себя, с любовью |
|
| |
Neko |
Дата: Четверг, 19.06.2008, 13:36 | Сообщение # 30 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 315
Статус: Offline |
Quote (ichimancu) они все делают для себя, с любовью ну тк.. все лучшее себе)))
|
|
| |